Character and Plot 2: The Terrible Twos

Picture a toddler in the middle of the Terrible Twos: you tell them specifically not to do something, they either do it immediately or spend the next few hours determinedly trying to find a way around whatever obstacle or hindrance you’ve put in their way to prevent them from carrying out the forbidden task. The Germans have a word for it: ‘Trotzkind’, literally, ‘a defiance child’, with all the connotations of defiance for defiance’s sake. And what Trotzkinder and Terrible Twos toddlers have that your characters need is that overwhelming sense of purpose and desire to achieve a set objective, ‘trotzt’ or despite the odds.

Last week, I introduced the idea of actors using objectives to analyse plays for performance. How does this actually work? Well, let’s start simple: take an empty stage with a chair on it. Character A enters. Her objective is to sit on a chair. There is only one chair, so she sits. So far so good: not particularly dramatic, but at least the action is clear and the audience is now focused on the character and the chair and is waiting for the next event.

 

Enter Character B. Her objective is also to sit on a chair. But wait—the chair is occupied—Character A is still sitting on it! Now the audience are watching with interest. How will Character B react? What will she do? What about Character A? How will she react?  And the key question for the audience: what will happen next? Without any long character explanations or convoluted plot twists and frenetic action, we’ve already set up an intriguing dramatic scenario.

Of course, both characters don’t have to have the same objective, as long as some conflict of purpose between them remains. Character A’s objective may well be to be the only person seated on stage—so what does she do when Character B decides to achieve her objective by going off to find another chair?

A character’s objective can change within a scene as they react to another characters’ actions.

 

For example, in the above scenario, Character A might decide that the only way of preventing Character B bringing on another chair is to block up the entrances to the stage. In that case, blocking up the entrances becomes her new unit objective (her new purpose), but the overall super-objective of being the only person seated on stage remains and dictates all her further actions and reactions.

This is the great thing about using objectives—they act as a vital point of reference to link all the action and dialogue for a character and prevent a scene, an act or, indeed, even a whole novel going merrily off on a tangent. Because if it threatens to go AWOL on you, just play the objective and bring it back. Remember the Trotzkind: what is my purpose? Why am I here and what am I trying to do?

Character and Plot 1: It’s my emotional arc and I’ll cry if I want to!

Why am I here and what am I trying to do? Two of the most important questions every actor has to ask themselves about the character they are playing, regardless of whether their character’s raison d’etre is as mundane as delivering a tea tray to the posh folks in the drawing room or as sublime as soliloquising on the meaning of life, the universe and why their mother married their uncle.

Let’s be honest, a lack of purpose is distracting for an audience: they should be concentrating on the play itself, not wondering why a particular character appears to be meandering aimlessly about the stage with all the air of an indecisive rabbit caught in headlights or stuck in the middle of a scene as though surplus to requirements. So answering those two questions is an important part of an actor’s job and actor training (via Stanislavsky) has come up with various methods to help them do so.

So what has all this got to do with emotional arcs? Apart, of course, from the fact that the same rules apply to characters in a novel or short story as to those in a play or film. Well, let’s look at the whole concept of emotional arcs to start with.

First up, what is an emotional arc? Essentially it can be defined as the emotional journey a character goes on throughout the course of a story: the growth, changes, denials and acceptances of the events and incidents they experience along the way and the emotional choices they make. Of course, this doesn’t mean that a character absolutely has to change by the end of a book—their tragedy might well be that for whatever reason(s) they choose not to grasp the opportunities for change offered to them, but from a reader’s perspective, watching them make those choices is where the emotional heart of a story lies. And to truly engage a reader, a story needs an emotional heart.

Here’s the traditional way of illustrating an emotional arc—a sort of character rainbow graph:

Emotional Arc 1

However, I like to think of it as more an emotional barometer than a graph. Don’t think of it in terms of the character feeling happy, sad, pleased or vexed—think instead of the emotional pressure being applied to a character at any given time in the story. At the height of the story, the emotional pressure should be at its most intense. And what gives us this increase in intensity as the plot develops is dealing with a character’s wants and yearnings—what Robert Olen Butler in his wonderful book about writing fiction, From Where You Dream (with Janet Burroway), calls ‘the dynamics of desire’. Because the character’s yearnings, wants and desires are the driving force behind the events in the book, the momentum that will push the story forwards to its conclusion.

Which is where we return to acting. One of the ways in which an actor approaches a script for rehearsals is to break it down into ‘objectives’: ‘super-objectives’ for larger sections of the play such as Acts, or indeed the whole play itself, and ‘units’ for smaller scenes or moments of action.

By giving a character a want, goal or aim for every single moment and playing the sense of purpose generated by each objective, an actor can bring an energy and dynamism to performance which hooks an audience from the start and keeps them engaged throughout the play.

And what author wouldn’t want the same for his or her readers? So next time, I’ll look at how using objectives can help writers develop their characters and the useful knock-on effect on plot and structure.

Murder at Cliché Manor

It was a dark and stormy night, and the victim lay sprawled across the library floor like a worn-out phrase. DI Findlater cut an impressive figure: tall, dark and handsome, his aristocratic features silhouetted in the flickering of the gas lamp above his head.  

So, what have we got then, Sergeant?’ he shouted, trying to make himself heard over the whistling wind and rattling windowpanes.

Sergeant Webster pulled a dog-eared notebook out of his shabby coat pocket and grumbled loudly. He was like a bear with a sore head ever since his wife had left him due to his workaholic nature and heavy drinking. And he was not happy to be back in the crumbling old mansion. 

‘It’s the same all over again, Guv,’ he replied. ‘Just like last week’s case: Totally Unimaginative. Only this time, the deceased’s name is Overused. Completely Overused.’  

How do you like the opening section of my new opus? Great, innit? It’s clear, with gothic ambiance and lots of information about the main characters from the offset. So why is everyone sniggering? What do you mean, it’s full of clichés? Of course it is. That’s the whole point.

Or, as Sherlock Holmes might say in one of his more flippant moments, ‘I rest my case.’

As you can see from the above, clichés work on two levels – in the choice of language and in the creative choices such as character, setting and plot.

The problem with linguistic clichés is that they are victims of their own success. They are pithy and precise, leaving no room for ambiguity: perfect shorthand to get meaning across quickly and clearly, which is why they are so useful in everyday speech. The downside is that they are completely unoriginal. And therein, as Hamlet would say, lies the rub. Clarity is vital for communication, but most readers (and writers) are looking for a little more.

Clichés and stereotypes such as the maverick cop, the tall, dark, handsome stranger, the mysterious gothic mansion  and the flashy Manhattan penthouse, turn up regularly in fiction and film and, as with their linguistic cousins, it is usually a case of ‘familiarity breeding contempt’.

The worst effect of the cliché is that it deadens originality and spoils a writer’s unique voice. Everything you write should be uniquely yours – readers will clamour time and time again for your maverick cop as long as she or he doesn’t sound and look the same as fifty others. So, use clichés and genre tropes sparingly, if at all. Don’t allow your prose become boring and unimaginative. Give your characters an original voice and keep your readers hooked.

Remind me again why I need an editor…

It is a truth universally acknowledged that an author in possession of a good manuscript must be in want of an editor. Or is it? For authors taken on by traditional publishing houses, editors are not optional. And while some authors view editors as a blessing, others are less convinced of their virtues. But not many will claim to be able to completely forgo some form of editorial help on the long road to successful publication.

Picture3BThe fact is that editing is an integral part of the publishing process, regardless of what format your creativity takes.

Take Mozart, for example. Legend has it that he produced completed masterpieces straight out of the ether. Fully formed. No amendments. No changes. No second thoughts. Like the goddess, Athene, emerging from the forehead of Zeus. Let’s face it, there probably isn’t an author in the world who wouldn’t wish the creative process was that straightforward! However, the fact is that Mozart was no more immune to the vagaries of eighteenth century music publishers than other lesser mortals, and, where possible, he used family or trusted friends to proofread manuscript engravings to avoid the pitfalls of poor quality or unauthorised copies. And there is even evidence to suggest that either Mozart  himself or his publisher edited some of the manuscripts from performance copies before publication. Why? Well, presumably to give the music-buying public a better Mozart experience!

Editors are not the bad guys 

dictionary1So where is all this leading? Well, my point is that editors aren’t necessarily the bad guys.  A good editor, whether in-house or freelance, can be a huge asset for a writer. Writing is a very personal process. Publication, as the name suggests, is a public activity. And if you’ve put hours of your time, blood, sweat and tears into your latest novel or short story, it seems rather strange that you would send it out into the wide world alone and unprepared.

A good substantive or copy editor can help a writer with the transition from private to public. They can use their experience and professional skills to support you and identify any problems that may cause you embarrassment or cause difficulties for your readers. Most importantly, they they can encourage you, fight your corner for you and challenge you to make your work the best it can be. And that has to be a good thing, doesn’t it?

For more details on substantive (structural) editing, copy-editing and manuscript critiques, check out Book Nanny’s website at www.booknannyfictioneditor.com.

Beware Mrs Malaprop! (Or how to illiterate mistakes and become the very pineapple of eligible writing.)

“… but above all, Sir Anthony, she should be mistress of orthodoxy, that she might not mis-spell, and mis-pronounce words so shamefully as girls usually do; and likewise that she might reprehend the true meaning of what she is saying.”

Mrs Malaprop, The Rivals by Richard Brinsley Sheridan, 1775

Malaprop; malapropism [from the French mal à propos meaning ‘inopportunely’ or ‘at the wrong moment’.]:

Jester 002Sheridan wasn’t the first playwright to exploit the misuse of a word for one which sounds similar for comic effect (Shakespeare used it before him), but it is Sheridan’s creation that has famously given her name to the phenomenon. A useful weapon in the arsenal of the comedy writer perhaps, but be careful not to let one slip in unnoticed, as the effect may not be what you were expecting or hoping for. Couldn’t happen, I hear you say! Don’t be so sure. How about this gem which popped up in a letter from a professional correspondent assuring the recipient that they were happy to make an offer as a jester of goodwill?? I still chuckle every time I think of it.

And that’s what you need to keep in mind. If you are sending out a pitch letter or sample manuscript to an agent or, you want them to remember you as an amazingly talented writer, not as someone who can’t tell their ‘jesters’ from their ‘gestures’. Equally, if you are self-publishing, you do not want a reputation amongst your readers for comedy, unless, of course, you are intentionally writing comedy!

My advice?

Obviously, a good copy editor will sort out all such clownish behaviour on the part of your manuscript pretty quickly, but, basically, I’m with Mrs M. on this one: be a master or mistress of orthography so that everyone can comprehend the true meaning of what you are saying – it may save much embarrassment at a later stage.

Why being an Editor is a bit like being a Nanny…

‘In a moment of mental abstraction for which I can never forgive myself, I deposited the manuscript in the basinette and placed the baby in the handbag.’

(Miss Prism, The Importance of Being Earnest by Oscar Wilde)

Keeping it in the family 

Poor old Jack Worthing. No wonder he was really Earnest. Who wouldn’t be rather serious, having been mistaken at a tender age for a three-volume novel of more than usually revolting sentimentality and ending up lost and found in the cloak room of Victoria Station? Luckily for most babies, literary or otherwise, not all nannies are as confused as Miss Prism! Take my grandmother, for instance. She too was a Nanny by profession, doggedly working her way up from lowly nursemaid to Supreme Ruler of the Universe. An exaggeration, perhaps? Depends on whose universe you’re talking about. By the time Nanna retired, she had nannied, amongst others, at least three generations of one family and each post-retirement visit was executed with all the pomp and ceremony of a returning monarch.

A passion for editing

So, what’s the point of my Nanna tale? Well, I believe there are a lot of similarities between being an editor and being a nanny.  Both involve caring for someone else’s precious offspring, helping them prepare to meet their public and be a credit to their proud parent(s). And like my grandmother, I love my job. I love nursing and nurturing my little wordy charges from terrible toddlerdom and unruly adolescence into blossoming maturity. I don’t mind if they’re prosaic or poetic, fictional or firmly grounded in reality, highfalutin or purely functional. I love dotting their i’s, minding their p’s and q’s, wiping their runny grammar and making sure they eat enough literary greens to promote healthy growth and development. All washed down with a generously heaped spoonful of care and attention.

But what exactly does an editor do? And how is it that some authors dedicate gushing acknowledgements to their editors, while others run away screaming at the very mention of the name? Well, that’s what we’re here to find out. So, why not join Book Nanny for an exploratory voyage through all such editorial conundrums? We’ll ask the questions and (hopefully) find some useful answers which will help to make the world of editors and editing a less scary place for all budding (and perhaps even a few seasoned) authors out there.